Verktøylinje
Avtale i form av brevveksling mellom Norge og Det europeiske fellesskap om Protokoll 2 til den bilaterale frihandelsavtale mellom Norge og Det europeiske økonomiske fellesskap (EF)
Trykk Escape for å lukke innholdsfortegnelse
- Frihandelsavtalen med EF
-
Avtale i form av brevveksling mellom Norge og det europeiske fellesskap om Protokoll 2 til den bilaterale frihandelsavtale mellom Norge og Det europei...
-
A. Brev fra Fellesskapet
-
OMFORENT PROTOKOLL
- I. Innledning
- II. Norske importbestemmelser
- III. Fellesskapets importbestemmelser
- IV. Fellesskapsbestemmelser for visse alkoholfrie leskedrikker
- V.
Ditt søk ga dessverre ingen treff.
Del dokument
Avtale i form av brevveksling mellom Norge og Det europeiske fellesskap om Protokoll 2 til den bilaterale frihandelsavtale mellom Norge og Det europeiske økonomiske fellesskap (EF)
I henhold til vedtak i Utenriksdepartementet 29. november 2004 ble avtalen inngått ved brevveksling 13. desember 2004. Avtalen trådte i kraft 13. desember 2004. Opprinnelig tekst publisert i NT IV, s. 1342, Overenskomster 1974, s. 397.
Avtale i form av brevveksling mellom Norge og det europeiske fellesskap om Protokoll 2 til den bilaterale frihandelsavtale mellom Norge og Det europeiske økonomiske fellesskap
A. Brev fra Fellesskapet
Jeg har den ære å bekrefte at Det europeiske fellesskap gir sin tilslutning til den «omforente protokoll» vedlagt dette brev om protokoll nr. 2 til den bilaterale frihandelsavtalen mellom Det europeiske økonomiske fellesskap og Kongeriket Norge.
Jeg ville være takknemlig om De kunne bekrefte at Kongeriket Norges regjering er enig i innholdet i dette brev.
OMFORENT PROTOKOLL
I. Innledning
Den 11. mars 2004 ble det etter flere møter mellom representanter for Norge og for Kommisjonen inngått et kompromiss om å sette ned eller avvikle tollen på en rekke bearbeidede landbruksvarer som omfattes av protokoll 3 til EØS-avtalen1 eller av protokoll nr. 2 til frihandelsavtalen av 1973 mellom Det europeiske økonomiske fellesskap og Kongeriket Norge.2
Disse konsesjonene har til formål å bedre markedsadgangen for Norge og Fellesskapet, og forutsetter at protokoll 3 til EØS-avtalen og protokoll nr. 2 til den bilaterale frihandelsavtalen endres. De to partene ble derfor enige om å legge fram forslag til endring av partenes importbestemmelser for visse bearbeidede landbruksvarer for sine respektive myndigheter til godkjenning. Endringene vil bli gjennomført i form av en beslutning i EØS-komiteen om endring av protokoll 3 til EØS-avtalen og i form av denne avtale i form av brevveksling mellom Det europeiske fellesskap og Kongeriket Norge.
Endringene i protokoll nr. 2 trer i kraft 1. januar 2005.
De to partene er enige om at de respektive importbestemmelsene, som er angitt nedenfor, skal erstatte avtalen i form av brevveksling av 27. november 2002.
II. Norske importbestemmelser
Fra og med 1. januar 2005 vil Norge åpne følgende årlige tollkvoter for Fellesskapet:
III. Fellesskapets importbestemmelser
Fra og med 1. januar 2005 vil Fellesskapet åpne følgende årlige tollkvoter for Norge:
IV. Fellesskapsbestemmelser for visse alkoholfrie leskedrikker
V.
Tollkvotene angitt i punkt II, III og IV skal gjelde for opprinnelsesprodukter i samsvar med opprinnelsesreglene fastsatt i protokoll nr. 3 til frihandelsavtalen av 1973 mellom Det europeiske økonomiske fellesskap og Kongeriket Norge.
B. Brev fra Norge
Jeg har den ære å bekrefte mottakelse av Deres brev av dags dato, som har følgende ordlyd:
Jeg har den ære å bekrefte at min regjering er enig i innholdet i Deres brev og godtar den foreslåtte dato for endringenes ikrafttredelse.
Motta forsikringen om min høyeste aktelse.