Avtale om opprettelse av Verdens handelsorganisasjon

Ident15-04-1994 nr 1 Multilateral
Tittel (norsk)Avtale om opprettelse av Verdens handelsorganisasjon
Korttittel (norsk)WTO
Tittel (originalspråk)Agreement establishing the Word Trade Organization
EmneWTO
Avtalens undertegningsdato15-04-1994
Avtalens undertegningsstedMarrakesh
Avtalens ikrafttredelsesdato01-01-1995
Undertegningsdato Norge15-04-1994
Ikrafttredelsesdato Norge01-01-1995
DepositarWTO
www.wto.org
Fullmakt til undertegning08-04-1994 kgl.res.
StortingetSt.prp. nr. 65 (1993–1994)
Innst. S. nr. 43 (1994–1995)
Stortingsvedtak 30. november 1994
Ratifikasjon, godkjennelse, godtakelse02-12-1994 kgl.res.
Dato for dep av rat.dok el.likn07-12-1994
PublisertOverenskomster 1995 s 6
FN-registrering01-06-1995 31874
Endrer/tilleggTRA-2014-11-27-27
MerknadFor oppdatert liste over partsforhold se internett-adressen ovenfor.
I avtalens artikkel II om WTOs virkeområde, nr. 2: « Avtalen og de tilhørende juridiske dokumentene i vedlegg 1, 2 og 3 ..... er en integrerende del av denne avtale og er bindende for medlemmene». I artikkel XII om tiltredelse står det i nr. 1 bl.a.: «en slik tiltredelse skal gjelde for denne avtale og de multilaterale handelsavtalene i vedleggene til denne avtale.»
VEDLEGG 1A
Generalavtalen om tolltariffer og handel 1994
Avtale om landbruk
Avtale om anvendelse av veterinære og plantesanitære tiltak
Avtale om tekstiler og klær
Avtale om tekniske handelshindringer
Avtale om handelsrelaterte investeringstiltak
Avtale om gjennomføring av artikkel VI i Generalavtalen om tolltariffer og handel 1994
Avtale om gjennomføring av artikkel VII i Generalavtalen om tolltariffer og handel 1994
Avtale om inspeksjon før forsendelse
Avtale om opprinnelsesregler
Avtale om importlisensiering
Avtale om subsidier og utjevningstiltak
Avtale om beskyttelsestiltak
VEDLEGG 1B
Generalavtalen om handel med tjenester og vedlegg
VEDLEGG 1C
Avtale om handelsrelaterte sider ved immaterielle rettigheter
VEDLEGG 2
Avtale om regler og prosedyrer ved tvisteløsning
Se også:
Avtale om handel med sivile luftfartøyer av 12-04-1979
Avtale om offentlige innkjøp av 15-04-1994
Den internasjonale meieriavtale og Den internasjonale avtale om storfekjøtt opphevet hhv. 01-01-1998 og 31-12-1997
http://www.regjeringen.no/upload/kilde/ud/rap/2003/0171/ddd/pdfv/183916-wto_tripsavtalen.pdf

Kapitteloversikt:

Partene i denne avtale,

som erkjenner at deres forbindelser innen handel og økonomi bør ha som mål å heve levestandarden, sikre full sysselsetting og en høy og jevnt stigende realinntekt og effektiv etterspørsel, samt øke produksjon av og handel med varer og tjenester, og samtidig muliggjøre en optimal utnyttelse av verdens ressurser i tråd med målsettingen om en bærekraftig utvikling, som tar sikte på både å beskytte og bevare miljøet og å finne bedre virkemidler for å gjennomføre dette på en måte som er forenlig med deres respektive behov og hensyn på ulike nivåer i økonomisk utvikling,

som videre erkjenner at en positiv innsats er nødvendig for å sørge for at utviklingsland, og især de minst utviklede blant dem, kan sikre seg en del av veksten i internasjonal handel som står i forhold til behovene i deres økonomiske utvikling,

som ønsker å bidra til gjennomføringen av disse mål ved å inngå gjensidige avtaler til felles fordel som tar sikte på en vesentlig reduksjon av toll og andre handelshindringer samt avskaffelse av forskjellsbehandling i internasjonale handelsforbindelser,

som derfor har besluttet å utvikle et integrert, mer levedyktig og varig multilateralt handelssystem, som omfatter Generalavtalen om tolltariffer og handel, resultatene fra tidligere arbeid for å liberalisere handelen, samt alle resultatene fra Uruguay-runden i de multilaterale forhandlingene om handel,

som er fast bestemt på å bevare de grunnleggende prinsipper og å fremme gjennomføringen av målsettingene som ligger til grunn for dette multilaterale handelssystemet,

er enige om følgende:

Artikkel I Opprettelse av organisasjonen

Verdens handelsorganisasjon (heretter kalt «WTO») opprettes herved.

Artikkel II WTOs virkeområde

1. WTO skal tjene som den felles institusjonelle ramme for forvaltningen av handelsforbindelsene mellom medlemmene når det gjelder spørsmål knyttet til avtalene og de tilhørende juridiske dokumentene i vedleggene til denne avtale.
2. Avtalene og de tilhørende juridiske dokumentene i vedlegg 1, 2 og 3 (heretter kalt «de multilaterale handelsavtalene») er en integrerende del av denne avtale og er bindende for medlemmene.
3. Avtalene og de tilhørende juridiske dokumentene i vedlegg 4 (heretter kalt «de plurilaterale handelsavtalene») er også en del av denne avtale for de medlemmer som har godkjent dem og er bindende for disse medlemmene. De plurilaterale handelsavtalene medfører verken forpliktelser eller rettigheter for medlemmer som ikke har godkjent dem.
4. Generalavtalen om tolltariffer og handel 1994 i vedlegg 1A (heretter kalt «GATT 1994») er juridisk atskilt fra Generalavtalen om tolltariffer og handel av 30. oktober 1947, i vedlegg til Sluttakten som ble vedtatt under avslutningen av den andre sesjon i Den forberedende komiteen for De forente nasjoners konferanse om handel og sysselsetting, senere rettet, endret eller modifisert (heretter kalt «GATT 1947»).

Artikkel III WTOs oppgaver

1. WTO skal legge forholdene til rette for gjennomføringen, forvaltningen og anvendelsen av denne avtale og de multilaterale handelsavtalene samt fremme avtalenes målsettinger, og skal likeledes tjene som ramme for gjennomføringen, forvaltningen og anvendelsen av de plurilaterale avtalene.
2. WTO vil være forum for forhandlinger mellom medlemmene om deres multilaterale forbindelser når det gjelder spørsmål som er behandlet i avtalene i vedleggene til denne avtale. WTO kan også tjene som forum for andre forhandlinger mellom medlemmene om deres multilaterale handelsforbindelser og som ramme for gjennomføringen av resultatene fra slike forhandlinger, i samsvar med de beslutninger Ministerkonferansen måtte fatte.
3. WTO skal forvalte Avtalen om regler og prosedyrer ved tvisteløsning (heretter kalt «Tvisteløsningsavtalen» eller «DSU») i vedlegg 2 til denne avtale.
4. WTO skal forvalte Prosedyren for gjennomgang av handelspolitikken (heretter kalt «TPRM») fastsatt i vedlegg 3 til denne avtale.
5. For å oppnå en mer konsekvent utforming av den økonomiske politikk i verden, skal WTO samarbeide, når det er hensiktsmessig, med Det internasjonale valutafond og med Den internasjonale bank for gjenreisning og utvikling og dets tilknyttede institusjoner.

Artikkel IV WTOs oppbygning

1. Det skal være en Ministerkonferanse som består av representanter fra alle medlemmene, og som skal komme sammen minst én gang annet hvert år. Ministerkonferansen skal utføre WTOs oppgaver og skal treffe de nødvendige tiltak for dette formål. Ministerkonferansen vil ha myndighet til å fatte beslutninger om alle spørsmål knyttet til de multilaterale handelsavtalene, dersom et medlem anmoder om det, i samsvar med de særskilte bestemmelser om beslutningstaking i denne avtale og i vedkommende multilaterale handelsavtale.
2. Det skal være et Hovedråd som består av representanter fra alle medlemmene, og som skal komme sammen når det er hensiktsmessig. I tidsrommet mellom to møter i Ministerkonferansen, skal dens oppgaver ivaretas av Hovedrådet. Hovedrådet skal også utføre de oppgaver som det er tildelt i henhold til denne avtale. Det skal fastsette sin forretningsorden samt godkjenne forretningsordenen til komiteene nedsatt i henhold til nr 7.
3. Hovedrådet skal komme sammen når det er hensiktsmessig for å utføre tvisteløsningsorganets oppgaver i henhold til Tvisteløsningsavtalen. Tvisteløsningsorganet kan ha sin egen formann og skal sette opp en slik forretningsorden det måtte finne nødvendig for å ivareta disse oppgavene.
4. Hovedrådet vil komme sammen når det er hensiktsmessig for å utføre oppgavene til organet med ansvar for gjennomgang av handelspolitikken i henhold til TPRM. Organet for gjennomgang av handelspolitikken kan ha sin egen formann og skal sette opp en slik forretningsorden som det måtte finne nødvendig for å oppfylle disse oppgavene.
5. Det skal være et Råd for handel med varer, et Råd for handel med tjenester og et Råd for handelsrelaterte sider ved immaterielle rettigheter (heretter kalt TRIPS-rådet), som skal handle under Hovedrådets generelle ledelse. Rådet for handel med varer skal overvåke gjennomføringen av de multilaterale avtalene i vedlegg 1A, Rådet for handel med tjenester skal overvåke gjennomføringen av Generalavtalen for handel med tjenester (heretter kalt «GATS»). TRIPS-rådet skal overvåke gjennomføringen av Avtalen om handelsrelaterte sider ved immaterielle rettigheter (heretter kalt «TRIPS-avtalen»). Disse rådene skal utføre de oppgaver de respektive avtalene og Hovedrådet tildeler dem. De skal sette opp sin respektive forretningsorden, som skal godkjennes av Hovedrådet. Representanter fra alle medlemmene kan delta i disse Rådene. Disse Rådene skal tre sammen ved behov for å utføre sine oppgaver.
6. Rådet for handel med varer, Rådet for handel med tjenester og TRIPSrådet skal opprette underordnede organer etter behov. Disse underordnede organene skal sette opp sin egen forretningsorden, som skal godkjennes av deres respektive Råd.
7. Ministerkonferansen skal nedsette en Komité for handel og utvikling, en Komité for betalingsbalanserestriksjoner, en Budsjett-, finans- og administrasjonskomité, som skal utføre de oppgaver som er tildelt dem i denne avtale og i de multilaterale handelsavtalene, samt andre oppgaver som Hovedrådet tildeler dem, og kan nedsette andre komiteer som tildeles de oppgaver konferansen måtte finne hensiktsmessig. Komiteen for handel og utvikling skal, som en del av sine oppgaver, gjennomgå med jevne mellomrom særbestemmelsene i de multilaterale handelsavtalene som gjelder for de minst utviklede medlemslandene, og skal avgi rapport til Hovedrådet slik at hensiktsmessige tiltak kan treffes. Representanter fra alle medlemmer kan delta i disse komiteene.
8. Organene som er foreskrevet i de plurilaterale handelsavtalene skal utføre de oppgaver som er tildelt dem i henhold til disse avtalene og skal opptre innenfor WTOs institusjonelle ramme. Disse organene skal jevnlig holde Hovedrådet informert om sin virksomhet.

Artikkel V Forbindelser med andre organisasjoner

1. Hovedrådet skal inngå egnede avtaler for å sikre et effektivt samarbeid med andre mellomstatlige organisasjoner som har oppgaver med tilknytning til WTOs oppgaver.
2. Hovedrådet kan inngå egnede ordninger med henblikk på konsultasjoner og samarbeid med ikke-statlige organisasjoner som tar seg av saker som har tilknytning til de saker WTO behandler.

Artikkel VI Sekretariatet

1. Det skal være et WTO-sekretariat (heretter kalt «sekretariatet») som ledes av en Generaldirektør.
2. Ministerkonferansen skal utnevne Generaldirektøren og vedta reglene om Generaldirektørens fullmakter, oppgaver, tjenestevilkår og mandat.
3. Generaldirektøren skal utnevne personer til sekretariatets stab og skal fastsette deres oppgaver og tjenestevilkår i samsvar med reglene vedtatt av Ministerkonferansen.
4. Generaldirektørens og sekretariatets stab sitt ansvar og mandat skal være av utelukkende internasjonal karakter. Generaldirektøren og sekretariatets stab skal, når de utfører sine oppgaver, verken innhente eller akseptere instrukser fra noen regjering eller annen myndighet utenfor WTO. De skal avstå fra enhver handling som kan være uheldig for deres stilling som internasjonale tjenestemenn. Medlemmene i WTO skal respektere den internasjonale karakter som Generaldirektørens og sekretariatets stab sitt ansvar og mandat har, og skal ikke søke å øve innflytelse på dem når de utfører sine oppgaver.

Artikkel VII Budsjett og bidrag

1. Generaldirektøren skal legge fram WTOs årsbudsjett og årsregnskap for Budsjett-, finans- og administrasjonskomiteen. Budsjett-, finans- og administrasjonskomiteen skal gjennomgå årsbudsjettet og årsregnskapet fremlagt av Generaldirektøren og skal fremsette anbefalinger om disse til Hovedrådet. Årsbudsjettet skal godkjennes av Hovedrådet.
2. Budsjett-, finans- og administrasjonskomiteen skal fremsette forslag til Hovedrådet om de finansreglementet som skal omfatte bestemmelser om:
a.fordelingsnøkkel for medlemmenes bidrag til dekning av WTOs utgifter, og
b.tiltak som skal iverksettes mot medlemmer som er på etterskudd i innbetaling av bidrag.

Finansreglementet skal, i den utstrekning det praktisk lar seg gjøre, baseres på regler og praksis i GATT 1947.

3. Hovedrådet skal vedta finansreglementet og årsbudsjettet med to tredjedels flertall som omfatter mer enn halvparten av WTOs medlemmer.
4. Hvert medlem skal snarest innbetale sitt bidrag til WTO som tilsvarer medlemmets del i WTOs utgifter i henhold til finansreglementet vedtatt av Hovedrådet.

Artikkel VIII WTOs status

1. WTO skal være et selvstendig rettssubjekt og skal av hvert medlem innrømmes rettsevne som er nødvendig for å kunne utføre sine oppgaver.
2. WTO skal av hvert medlem innrømmes de privilegier og den immunitet som er nødvendig for å kunne utføre sine oppgaver.
3. WTOs tjenestemenn og medlemmenes representanter skal likeledes av hvert medlem innrømmes de privilegier og den immunitet som er nødvendig for at de fritt skal kunne utføre sine oppgaver i forbindelse med WTO.
4. De privilegier og den immunitet som et medlem skal innrømme WTO, dens tjenestemenn og medlemmenes representanter, skal være de samme som de privilegier og den immunitet som er foreskrevet i Konvensjonen om særorganisasjoners privilegier og immunitet, som ble godkjent av FNs hovedforsamling 21. november 1947.
5. WTO kan inngå en hovedseteavtale.

Artikkel IX Beslutningstaking

1. WTO skal fortsette å fatte beslutninger ved konsensus etter den praksis som ble fulgt under GATT 1947​1. Med mindre annet er foreskrevet, skal det når det ikke er mulig å komme fram til en beslutning ved konsensus, fattes beslutning i saken ved avstemning. Under møter i Ministerkonferansen og Hovedrådet har hvert medlem i WTO én stemme. Dersom De europeiske fellesskap bruker sin stemmerett, har de et antall stemmer som tilsvarer det antall av deres medlemsstater som er medlemmer i WTO. Beslutninger i Ministerkonferansen og i Hovedrådet blir fattet med flertall av de avgitte stemmer, med mindre annet er fastsatt i denne avtale eller i vedkommende multilaterale handelsavtale​2.
1Det aktuelle organ anses å ha fattet en beslutning ved konsensus i en sak som er fremlagt til behandlinbg når ingen av medlemmene som er til stede under møtet der beslutningen fattes, gjør noen formell innsigelse mot forslaget.
2Beslutninger i Hovedrådet når det trer sammen som Tvisteløsningsorgan, skal kun fattes i samsvar med bestemmelsene i artikkel 2 nr 4 i Tvisteløsningsavtalen.
2. Ministerkonferansen og Hovedrådet skal alene ha myndighet til å vedta fortolkninger av denne avtale og de multilaterale handelsavtalene. Ved fortolkning av en multilateral handelsavtale i vedlegg 1, skal de utøve sin myndighet på grunnlag av en anbefaling fra Rådet som overvåker gjennomføringen av vedkommende avtale. Beslutningen om å vedta en fortolkning vil bli tatt med tre fjerdedels flertall av medlemmene. Dette nummer skal ikke brukes på en måte som vil kunne undergrave bestemmelsene i artikkel X om endringer.
3. I eksepsjonelle tilfeller kan Ministerkonferansen beslutte å gi et medlem unntak fra en forpliktelse som er pålagt etter denne avtale eller en av de multilaterale handelsavtalene, forutsatt at en slik beslutning fattes med tre fjerdedels​3 flertall av medlemmene, med mindre annet er fastsatt i dette nummer.
3En beslutning om å innvilge unntak fra en forpliktelse som gjelder i en overgangsperiode eller som skal gjennomføres gradvis over en periode, og som det begjærende medlem ikke har oppfylt ved utgangen av den aktuelle periode, skal kun fattes ved konsensus.
a.En søknad om unntak angående denne avtale skal fremlegges for Ministerkonferansen til behandling i samsvar med praksis ved beslutningstaking ved konsensus. Ministerkonferansen vil fastsette en frist på nitti dager maksimum for å behandle søknaden. Dersom en ikke kommer fram til konsensus innen denne fristen, skal enhver beslutning om å innvilge unntak fattes med tre fjerdedels​4 flertall av medlemmene.
4En beslutning om å innvilge unntak m.h.t. forpliktelser vedrørende en overgangsperiode eller en periode for trinnvis implementering, som det medlem som ber om unntak ikke har overhold innen utløpet av gjeldende periode, skal kun tas ved konsensus.
b.En søknad om unntak angående de multilaterale handelsavtalene i vedlegg 1A, 1B eller 1C og deres vedlegg skal først fremlegges henholdsvis for Rådet for handel med varer, Rådet for handel med tjenester eller TRIPS-rådet, til behandling innen en frist på 90 dager maksimum. Ved utgangen av denne fristen skal det aktuelle Råd avlegge rapport til Ministerkonferansen.
4. En beslutning fattet av Ministerkonferansen om å innvilge et unntak, skal angi de eksepsjonelle omstendigheter som er lagt til grunn for beslutningen, vilkårene og betingelsene for anvendelsen av unntaket og den dato unntaket opphører. Ethvert unntak som innvilges for mer enn ett år, skal revurderes av Ministerkonferansen senest ett år etter at det ble innvilget, og deretter hvert år inntil unntaket opphører. Ved hver ny gjennomgang skal Ministerkonferansen vurdere om de eksepsjonelle omstendighetene som lå til grunn for unntaket, fremdeles er til stede, og om vilkårene og betingelsene for dette unntaket er blitt oppfylt. På bakgrunn av den årlige gjennomgangen kan Ministerkonferansen forlenge, endre eller oppheve unntaket.
5. Beslutninger i forbindelse med en plurilateral handelsavtale, herunder enhver beslutning vedrørende fortolkninger og unntak, skal fattes i samsvar med bestemmelsene i den aktuelle avtale.

Artikkel X Endringer

1. Ethvert medlem i WTO kan fremme forslag om å endre bestemmelsene i denne avtale eller i de multilaterale avtalene i vedlegg 1 ved å fremlegge det for Ministerkonferansen. Rådene nevnt i artikkel IV nr 5 kan også fremme forslag for Ministerkonferansen om å endre bestemmelsene i de tilsvarende multilaterale handelsavtalene i vedlegg 1 som Rådene overvåker gjennomføringen av. I et tidsrom på nitti dager etter at forslaget er formelt fremmet for Ministerkonferansen, med mindre Ministerkonferansen har fastsatt et lengre tidsrom, skal enhver beslutning i Ministerkonferansen om å fremlegge den foreslåtte endringen for medlemmene til godkjennelse, fattes ved konsensus. Med mindre nr 2, 5 eller 6 kommer til anvendelse, skal denne beslutningen presisere om bestemmelsene i nr 3 eller 4 kommer til anvendelse. Dersom en kommer fram til konsensus, skal Ministerkonferansen omgående legge fram den foreslåtte endringen for medlemmene til godkjennelse. Dersom en ikke kommer fram til konsensus under et møte i Ministerkonferansen i løpet av det fastsatte tidsrom, skal Ministerkonferansen med to tredjedels flertall av medlemmene vedta om hvorvidt den foreslåtte endringen skal forelegges medlemmene til godkjennelse. Med forbehold for bestemmelsene i nr 2, 5 og 6, skal bestemmelsene i nr 3 komme til anvendelse for den foreslåtte endringen, med mindre Ministerkonferansen vedtar med tre fjerdedels flertall av medlemmene at bestemmelsene i nr 4 skal komme til anvendelse.
2. Endringer i bestemmelsene i denne artikkel eller i de følgende artikler skal kun få virkning etter at alle medlemmene har godtatt dem:
Artikkel IX i denne avtale,
Artikkel I og II i GATT 1994,
Artikkel II nr 1 i GATS,
Artikkel 4 i TRIPS-avtalen.
3. Andre endringer i bestemmelsene i denne avtale eller i de multilaterale handelsavtaler i vedlegg 1A og 1C enn de endringer som er nevnt i nr 2 og 6, som er av en slik art at de vil endre medlemmenes rettigheter og forpliktelser, vil tre i kraft for medlemmene som har godtatt dem når de er godtatt av to tredjedeler av medlemmene og deretter for ethvert annet medlem så snart dette medlemmet har godtatt dem. Ministerkonferansen kan bestemme med tre fjerdedels flertall av medlemmene at en endring som har trådt i kraft i henhold til dette nummer, er av en slik art at et medlem som ikke har godtatt den innen en frist fastsatt av Ministerkonferansen i hvert tilfelle, kan trekke seg ut av WTO eller fortsette å være medlem med Ministerkonferansens samtykke.
4. Andre endringer i bestemmelsene i denne avtale eller i de multilaterale handelsavtaler i vedlegg 1A og 1C enn de endringer som er nevnt i nr 2 og 6, som er av en slik art at de ikke vil endre medlemmenes rettigheter og forpliktelser, vil tre i kraft for alle medlemmene når de er godtatt av to tredjedeler av medlemmene.
5. Med forbehold for nr 2 ovenfor, skal endringer i del I, II og III i GATS og i de respektive vedlegg tre i kraft for medlemmene som har godtatt dem, når de er blitt godtatt av to tredjedeler av medlemmene, og deretter for hvert medlem når dette medlemmet har godtatt dem. Ministerkonferansen kan bestemme med tre fjerdedels flertall av medlemmene at en endring som er trådt i kraft i henhold til foregående bestemmelse, er av en slik art at et medlem som ikke har godtatt den innen en frist Ministerkonferansen har fastsatt i hvert tilfelle, kan trekke seg ut av WTO eller fortsette å være medlem med Ministerkonferansens samtykke. Endringer i del IV, V og VI i GATS og i de respektive vedlegg skal tre i kraft for alle medlemmene når de er godtatt av to tredjedeler av medlemmene.
6. Uten hensyn til bestemmelsene i denne artikkel, kan endringer i TRIPS-avtalen, som møter kravene i artikkel 71 nr 2 i nevnte avtale, vedtas av Ministerkonferansen uten annen formell godkjennelsesprosess.
7. Ethvert medlem som godkjenner en endring i denne avtale eller i en multilateral handelsavtale i vedlegg 1, skal deponere et godkjennelsesdokument hos WTOs Generaldirektør innen den frist Ministerkonferansen har satt for godkjennelse.
8. Ethvert medlem i WTO kan fremme et forslag om å endre bestemmelsene i de multilaterale avtalene i vedlegg 2 og 3 ved å legge et slikt forslag fram for Ministerkonferansen. En beslutning om å godkjenne endringer i den multilaterale avtalen i vedlegg 2 skal fattes ved konsensus, og disse endringene skal tre i kraft for alle medlemmene når Ministerkonferansen har gitt sin godkjennelse. En beslutning om å godkjenne endringer i den multilaterale avtalen i vedlegg 3 skal tre i kraft for alle medlemmene når Ministerkonferansen har gitt sin godkjennelse.
9. Ministerkonferansen kan på anmodning fra medlemmene som er parter i en handelsavtale, beslutte utelukkende ved konsensus å tilføye vedkommende avtale i vedlegg 4. Ministerkonferansen kan på anmodning fra medlemmene som er parter i en plurilateral handelsavtale, beslutte å stryke vedkommende avtale i vedlegg 4.
10. Endringer i en plurilateral handelsavtale skal skje i samsvar med bestemmelsene i vedkommende avtale.

Artikkel XI Opprinnelige medlemmer

1. Avtalepartene i GATT 1947 på den dato nærværende avtale trer i kraft og De europeiske fellesskap, som godkjenner denne avtale og de multilaterale handelsavtalene, og som det foreligger lister over bindinger og forpliktelser for i vedlegg til GATT 1994 og som det foreligger lister over særlige forpliktelser for i vedlegg til GATS, vil være WTOs opprinnelige medlemmer.
2. De minst utviklede land som er anerkjent som sådan av De forente nasjoner, vil bare bli pålagt å inngå forpliktelser eller bindinger i den utstrekning det er forenlig med det enkelte lands behov med hensyn til utvikling, finanser og handel eller med deres administrative eller institusjonelle kapasitet.

Artikkel XII Tiltredelse

1. Enhver stat eller eget tollområde som har full autonomi med hensyn til utenrikshandel og andre spørsmål som er behandlet i denne avtale og i de multilaterale handelsavtalene, kan tiltre denne avtale på de betingelser denne stat eller dette tollområdet og WTO blir enige om. En slik tiltredelse skal gjelde for denne avtale og for de multilaterale handelsavtalene i vedleggene til denne avtale.
2. Beslutninger om tiltredelse vil bli fattet av Ministerkonferansen. Ministerkonferansen skal godkjenne avtalen om tiltredelsesvilkårene med to tredjedels flertall av WTOs medlemmer.
3. Tiltredelse til en plurilateral handelsavtale skal skje etter bestemmelsene i vedkommende avtale.

Artikkel XIII Tilfeller hvor de multilaterale handelsavtalene ikke kommer til anvendelse mellom bestemte medlemmer

1. Denne avtale og de multilaterale handelsavtalene i vedlegg 1 og 2 kommer ikke til anvendelse mellom et medlem og et annet medlem dersom det ene medlemmet ikke er enig i slik anvendelse på det tidspunkt ett av dem blir medlem.
2. Nr 1 kan kun gjøres gjeldende mellom opprinnelige medlemmer i WTO som var avtaleparter i GATT 1947 når artikkel XXXV i nevnte avtale tidligere er gjort gjeldende og var i kraft mellom disse avtalepartene på det tidspunkt nærværende avtale trådte i kraft for deres vedkommende.
3. Nr 1 kommer kun til anvendelse mellom et medlem og et annet medlem som har tiltrådt i henhold til artikkel XII, dersom medlemmet som ikke er enig i anvendelsen, har gitt melding om dette til Ministerkonferansen før Ministerkonferansens godkjennelse av avtalen om vilkårene for tiltredelse.
4. Ministerkonferansen kan på anmodning fra et medlem revurdere anvendelsen av denne artikkel i særskilte tilfeller og fremsette egnede anbefalinger.
5. Tilfeller hvor en plurilateral handelsavtale mellom partene i avtalen ikke kommer til anvendelse, fastsettes etter bestemmelsene i vedkommende avtale.

Artikkel XIV Godkjennelse, ikrafttredelse og deponering

1. Denne avtale skal være åpen for godkjennelse, gjennom undertegning eller på annen måte, av avtalepartene i GATT 1947 og De europeiske fellesskap, som har rett til å bli opprinnelige medlemmer i WTO i samsvar med artikkel XI i denne avtale. Slik godkjennelse skal gjelde for denne avtale og for de multilaterale handelsavtalene i vedlegg til denne avtale. Denne avtale og de multilaterale handelsavtalene i vedlegg til denne avtale skal tre i kraft på datoen fastsatt av ministrene i samsvar med nr 3 i Sluttakten med resultatene fra Uruguay-runden i de multilaterale forhandlingene om handel og skal fortsatt være åpen for godkjennelse i et tidsrom på to år etter denne dato, med mindre ministrene bestemmer annet. En godkjennelse som finner sted etter at denne avtale er trådt i kraft, vil tre i kraft på den 30. dag etter den dato slik godkjennelse fant sted.
2. Et medlem som godkjenner denne avtale etter at den er trådt i kraft, skal gjennomføre de bindinger og forpliktelser som er fastsatt i de multilaterale handelsavtalene som må gjennomføres over et tidsrom som starter ved nærværende avtales ikrafttredelse, som om de hadde godkjent nærværende avtale på den dato den trådte i kraft.
3. Inntil denne avtale trer i kraft skal teksten av denne avtale og de multilaterale avtalene deponeres hos Generaldirektøren for KONTRAHERENDE PARTER i GATT 1947. Generaldirektøren skal omgående formidle en bekreftet kopi av denne avtale og av de multilaterale handelsavtalene, samt en underretning om hver godkjennelse av avtalen, til hver regjering og til De europeiske fellesskap som har godkjent denne avtale. Denne avtale og de multilaterale handelsavtalene, samt enhver endring i disse, skal ved denne avtalens ikrafttredelse deponeres hos WTOs Generaldirektør.
4. Godkjennelsen og ikrafttredelsen av en plurilateral handelsavtale skal skje i henhold til bestemmelsene i vedkommende avtale. Slike avtaler skal deponeres hos Generaldirektøren for KONTRAHERENDE PARTER i GATT 1947. Når nærværende avtale trer i kraft, skal slike avtaler deponeres hos WTOs Generaldirektør.

Artikkel XV Oppsigelse

1. Ethvert medlem kan si opp denne avtale. Denne oppsigelsen gjelder både denne avtale og de multilaterale handelsavtalene og trer i kraft ved utgangen av en frist på seks måneder etter den dato skriftlig varsel om oppsigelse ble mottatt av WTOs Generaldirektør.
2. Oppsigelse av en plurilateral handelsavtale foretas i samsvar med bestemmelsene i vedkommende avtale.

Artikkel XVI Diverse bestemmelser

1. Med mindre annet er fastsatt i denne avtale eller i de multilaterale handelsavtalene, skal WTO la seg veilede av beslutninger, prosedyrer og vanlig praksis som er blitt fulgt av KONTRAHERENDE PARTER i GATT 1947 og de organer som er opprettet innenfor rammen av GATT 1947.
2. I den utstrekning det praktisk lar seg gjøre, vil sekretariat for GATT 1947 bli WTOs sekretariat, og Generaldirektøren for KONTRAHERENDE PARTER i GATT 1947 vil inntil Ministerkonferansen har utnevnt en Generaldirektør i samsvar med artikkel VI nr 2 i denne avtale tjene som Generaldirektør i WTO.
3. I tilfelle det oppstår konflikt mellom en bestemmelse i denne avtale og en bestemmelse i en av de multilaterale handelsavtalene, skal bestemmelsen i denne avtale gå foran i den utstrekning det gjelder konflikten.
4. Hvert medlem skal sørge for at dets lover, forskrifter og administrative prosedyrer er i samsvar med dets forpliktelser i henhold til de vedlagte avtaler.
5. Ingen reservasjoner kan tas med hensyn til en bestemmelse i denne avtale. Reservasjoner mot bestemmelsene i de multilaterale handelsavtalene kan bare tas i den utstrekning disse avtalene tillater det. Reservasjoner mot en bestemmelse i en plurilateral handelsavtale skal skje i samsvar med bestemmelsene i vedkommende avtale.
6. Denne avtale skal registreres i samsvar med bestemmelsene i artikkel 102 i De forente nasjoners pakt.

Utferdiget i Marrakesh 15. april 1994 i ett enkelt eksemplar, på engelsk, fransk og spansk, som alle har samme gyldighet.

Forklarende merknad:

Ordet «land» slik det er brukt i denne avtale og i de multilaterale handelsavtalene skal forstås slik at det omfatter ethvert at atskilt tollområde som er medlem i WTO.

Når det gjelder et atskilt tollområde som er medlem av WTO, skal ordet «nasjonal», når det brukes for å betegne et uttrykk i denne avtale og i de multilaterale avtalene, anses å gjelde dette tollområdet, med mindre annet er spesifisert.

LISTE OVER VEDLEGGENE

VEDLEGG 1
VEDLEGG 1A: Multilaterale handelsavtaler om varer
Generalavtalen om tolltariffer og handel 1994
Avtale om landbruk
Avtale om anvendelse av veterinære og plantesanitære tiltak
Avtale om tekstiler og klær
Avtale om tekniske handelshindringer
Avtale om handelsrelaterte investeringstiltak
Avtale om gjennomføring av artikkel VI i Generalavtalen om tolltariffer og handel 1994
Avtale om gjennomføring av artikkel VII i Generalavtalen om tolltariffer og handel 1994
Avtale om inspeksjon før forsendelse
Avtale om opprinnelsesregler
Avtale om importlisensiering
Avtale om subsidier og utjevningstiltak
Avtale om beskyttelsestiltak
VEDLEGG 1B: Generalavtalen om handel med tjenester og vedlegg
VEDLEGG 1C: Avtale om handelsrelaterte sider ved immaterielle rettigheter
VEDLEGG 2:
Avtale om regler og prosedyrer ved tvisteløsning
VEDLEGG 3:
Mekanisme for gjennomgang av handels-politikken
VEDLEGG 4:
Plurilaterale handelsavtaler
Avtale om handel med sivile luftfartøyer
Avtale om offentlige innkjøp
Internasjonal meieriavtale
Internasjonal avtale om storfekjøtt
Vedlegg 1
VEDLEGG 1A
MULTILATERALE AVTALER OM HANDEL MED VARER

Forklarende merknad til vedlegg 1A:

Ved konflikt mellom en bestemmelse i Generalavtalen om tolltariffer og handel 1994 og en bestemmelse i en annen avtale i vedlegg 1A til Avtalen om opprettelse av Verdens handelsorganisasjon (heretter kalt «WTO-avtalen»), skal bestemmelsen i den annen avtale gå foran i den utstrekning det gjelder konflikten.