Trenger du brukerveiledning?
Få svar på ofte stilte spørsmål her (FAQ)
Lovdata kan dessverre ikke svare på spørsmål angående juridiske problemer. Lovdata kan heller ikke bidra med å tolke regelverket eller finne frem til rettsregler som passer i et bestemt tilfelle. Kontakt den offentlige etaten spørsmålet gjelder, eventuelt advokat eller rettshjelper hvis du har behov for slik bistand.
Fant du ikke det du lette etter?
Send en e-post til support@lovdata.no
Avtale om Protokoll 2 til Avtale mellom Norge og Det europeiske fellesskap (EF)
landbruksvarer
Undertegningsdato:
Ratifisert/tiltrådt/godkjent etc.:
Ikrafttredelsesdato:
Fratredelsesdato:
Merknad:
A. Brev fra Fellesskapet
Herr,
Jeg har den ære å stadfeste at Det europeiske fellesskap er enig med de «omforente protokoller» vedlagt dette brev om en rekke endringer i importordningene som henholdsvis Fellesskapet og Kongeriket Norge har anvendt på visse bearbeidede landbruksvarer som omfattes av protokoll 2 til den bilaterale frihandelsavtalen.
Jeg skulle bli meget takknemlig dersom De ville stadfeste at Kongeriket Norges regjering er enig med innholdet i dette brev.
Vær vennlig, Herr, og motta forsikringen om min høyeste omtanke.
B. Brev fra Norge
Herr,
Jeg har den ære å erkjenne mottakelsen av Deres brev av i dag med følgende innhold:
«Jeg har den ære å stadfeste at Det europeiske fellesskap er enig med de «omforente protokoller» vedlagt dette brev om en rekke endringer av importordningene som henholdsvis Fellesskapet og Kongeriket Norge har anvendt på visse bearbeidede landbruksvarer som omfattes av protokoll 2 til den bilaterale frihandelsavtalen.»
Jeg har den ære å stadfeste at min regjering er enig med innholdet i Deres brev og godtar den foreslåtte dato for endringenes ikrafttredelse.
Vær vennlig, Herr, og motta forsikringen om min høyeste omtanke.
OMFORENT PROTOKOLL
I – Innledning
En rekke møter er holdt mellom representanter for EU-kommisjonen og representanter fra Kongeriket Norge om de ensidig tiltak vedtatt som følge av Østerrikes, Finlands og Sveriges inntreden i EU i 1995.
Etter disse møtene var det enighet om å fremlegge for godkjenning av deres respektive myndigheter et antall endringer i importbestemmelsene anvendt av henholdsvis Fellesskapet og Norge for visse bearbeidede jordbruksprodukter omfattet av Protokoll Nr. 2 til den bilaterale frihandelsavtalen.
Endringene skal gjelde fra 1. januar 2003.
II – Norske importbestemmelser
vare-
nummer
beskrivelse
tollsats
klovolje
tonn
tonn
tonn
innhold av 5 vektprosent eller
mer tilsatt sukker
tonn
av tobakk
tonn
tobakkekstrakter og
tobakkessenser)
tonn
III – Fellesskapets importbestemmelser
nr.
nummer
beskrivelse
tollsats
flytende margarin,
ellers
tonn
tonn
90 90
(TARIC kode 10 og 89)
tillaging av sauser;
tilberedte smaksstoffer
under KN-nummer
2103.90.90,
unntatt majones
tonn
preparater for tillaging
av supper og buljonger
tonn
ikke nevnt eller
innbefattet annet
sted/Ellers, uten innhold
av melkefett, sakkarose,
isoglukose, glukose eller
stivelse, eller innholdende
mindre enn 1,5 vektprosent
melkefett, 5 vektprosent
sakkarose eller isoglukose,
5 vektprosent glukose
eller stivelse
tonn
10 00
(TARIC
kode 90)
med en alkoholstyrke
på minst 80 vol.%,
unntatt den som er
fremstilt fra landbruksvarer
oppført i Vedlegg I
til Roma Traktaten
hl
20 00
(TARIC
kode 90)
denaturert, uansett
styrke, unntatt de
som er fremstilt
fra landbruksvarer oppført
i Vedlegg I til Roma Traktaten
hl
med innhold av tobakkerstatninger,
uansett mengde
t
De tollkvotene som er spesifisert under II og III skal gis opprinnelsesprodukter i samsvar med opprinnelsesreglene i Protokoll Nr. 3 til EF/Norge avtalen.